小说内容

· 作者:苏小暖

夜间护眼模式已默认开启 大字号 · 宽行距,适合沉浸式阅读
办公室的空调嗡嗡作响,会议室里气氛像凝固的冰疙瘩。林薇盯着屏幕上密密麻麻的法语,眉头拧成了麻花。这份商业合同,翻译起来比山还难,尤其是里面几个关键术语,全球法律专家们都在争论不休。 "林总监,这个'juridiction'最好用被动语态。"陆泽川的声音插进来,他戴着金丝眼镜,手指在平板上划拉,不到五分钟就甩出一版译文。 "陆总监这个版本很妙。"另一个项目组传来附和声,有人故意加重了语气,"我们就按他说的做。" 林薇扯了扯嘴角。陆泽川是她手下的业务骨干,也是海归里最拔尖的翻译,但最近这家伙总抢她风头。上周他接了个跨国并购的口译,报酬按天算,居然比她这个总监还高。 "这个用法争议很大。"林薇把平板转过来,"客户方律师看不太顺眼。" 陆泽川忽然咧嘴笑了,那笑容像淬了毒的蜜糖:"是吗?那ioneu改用主动式试试?"他当真改了,做完手势还朝她眨眼睛,活像把翻译当成了私人游戏。 助理敲门进来:"陆总监,ompagnie xy催着要翻译初稿。"他递来的文件封面烫金字体,正是上周陆泽川赚得盆满钵满的那家。 林薇眼皮跳了跳。这种客户通常对翻译质量要求极高,若出了差错,陆泽川的口碑就毁了。她抓起保温杯灌了口枸杞茶,"帮我改版,用最稳妥的句式。" 陆泽川推镜扶了扶,"再稳妥也得有亮点,人家请我们不是当复读机。"说完已经踩着高跟冲出门,电梯间里西装裤腿还沾着咖啡渍。 林薇盯着穿堂风卷来的西装后摆,突然想起半年前他在伦敦地铁上塞给她那支帝舵钢笔。当时他手受伤,坚持用左手写字,墨迹歪七扭八的,却偏要吹嘘自己手抖能写出更灵动的作品。 现在他总说自由译员才是真本色,却接了又多又累的官方项目;说她刻薄古板,却天天送她进口巧克力。林薇扒拉了几口凉掉的茶叶,突然有了一定要把市场份额做他面前撕碎的决心。 会议室的门开了又关,陆泽川漫不经心地靠在办公桌上,平板摊开,指尖在封面画着圈圈。"林总监,"他摘了眼镜擦灰尘,"xy说主动式更符合英语习惯。
已是第一章 目录 已是最新章